lunes, 24 de octubre de 2011

Un móvil para leer: Las bibliotecas en las plazas






libros
San Juan.- Cuatro son las bibliotecas que iniciaron este proyecto. Ellas son la Mitre, Sociedad de los Patriotas Noveles, San Martín y La Escalera y su objetivo es visitar lugares públicos con el fin de incentivar el hábito de la lectura.
E
n medio de tanta tecnología, surgió una nueva idea para que los chicos vuelvan a los libros. Cuatro bibliotecas, Mitre, La Sociedad de los Patriotas Noveles, San Martín y La Escalera se reunieron para hacer recorridos por lugares públicos para dar talleres de lectura, ajedrez, entre otros entretenimientos.
“Tomamos esta iniciativa que denominamos “Bibliotecas en acción”. La idea es fortalecer la alianza entre el chico  y el libro a través del libro móvil, que es trasladar la biblioteca a los lugares públicos a través de talleres de lectura entre otros ejercicios”, contó Daniel Lorentie, presidente de La Sociedad de los Patriotas Noveles y uno de los organizadores de los eventos.
El primero se llevó a cabo en la mañana del viernes en la plaza de Trinidad, donde se ubica la biblioteca La Escalera. Allí estaban los alumnos de la escuela Ángel de Rojas, de quinto grado A y C.
“Es muy importante que se haga esto con los chicos en general. Particularmente, estos chicos estuvieron trabajando en una revista de Sarmiento, así que les interesa mucho lo que es la investigación y la lectura”, explicó Alejandra Di Bernardo, maestra de 5to. grado del área de estudios.
Los chicos se mostraron muy conformes con el evento. En el transcurso en que duró su visita, se pusieron a leer, jugaron en la plaza, y desde la comitiva les sirvieron un chocolate con facturas, este último para agasajarlos por el lanzamiento de una pequeña publicación que realizaron en honor al Bicentenario de Domingo Faustino Sarmiento.
“Para esta pequeña revista trabajamos todas las áreas en conjunto. A través de una pequeña investigación que los chicos realizaron y acorde a las curiosidades sobre Sarmiento que ellos querían develar, armamos el trabajo. La idea es continuar con este proyecto, pero en una publicación de interés general”, manifestó la profe.
Ante esto, y sobre todo por el interés que mostraron los pequeños,  al tomar contacto con los libros,  los presidentes de las bibliotecas quedaron muy contentos.
“Éste es el tipo de cosas que queremos inculcar. Hoy nos tocó acá en este lugar, pero ya vamos a recorrer otros. Queremos que todos los chicos se desprendan un poco de la computadora y lean libros, pero en papel”, expresó Susana Arrieta, presidenta de la biblioteca que fue local (La Escalera)”.
El próximo recorrido será en la plaza de Villa Krause. Posteriormente, visitarán los departamentos de Santa Lucía, Concepción y Albardón. “Por ahora están solo  estos lugares, pero la idea es hacerlos más extensivos”, dijo Susana.

Una dupla de trabajo
duo_librosJosé Cruciane, que tiene 83 años, e Ingrid Soria, son el presidente y vice, respectivamente, de la biblioteca Mitre, una de las más antiguas de la provincia que tiene 101 años.
“Queremos que los chicos vuelvan a revalorizar el libro. Nosotros vimos que a partir de las nuevas tecnologías, que son muy buenas y no estamos para nada en contra, los chicos no ven los libros. Por ello queremos incentivarlos a la lectura, y que mejor que la biblioteca sea el nexo que se necesita para que los chicos adquieran el hábito de leer”, admitió Ingrid.
La vicepresidenta agregó que hay que hacer un trabajo minucioso para que los niños lean. “Hay que empezar a trabajar con el tema de la lectura desde pequeños. Al libro hay que tocarlo, olerlo, verlo. Un libro nuevo es un libro que nunca se leyó y eso nos pone muy tristes a nosotros porque es un libro sin vida. En cambio nos gusta verlos cuando están ojeados, eso es hacerse amigo del libro, y es lo que a nosotros nos pone realmente felices”.

http://www.elzonda.info



sábado, 22 de octubre de 2011

Bibliotecas accesibles: 500 textos para discapacitados visuales


Un proyecto de la Universidad Nacional de Rosario permite que Alumnos y docentes no videntes o con baja visión pueden acceder a textos digitales para Braille, mp3 y/o para reproducir en PCs.

Autor: -- |  Fuente: Rosario3.com
La tecnología ha permitido enormes avances en materia de oportunidades Ampliar Imágenes
El Proyecto de Bibliotecas Accesibles se enmarca en una propuesta de tutorías de la Secretaría Académica de la Universidad Nacional de Rosario (UNR) y tiene por objetivo poner el material de estudio de las carreras a disposición de personas con discapacidad visual.

"Estas personas pueden ser ciegas o de baja visión. Para poner los textos a disposición tenemos que hacer un proceso técnico que comienza con la digitalización y puede terminar en un texto impreso en braille, en un texto audible en formato mp3 o reproducible a través de un software instalado en las computadoras", cuenta Teresa Montero, una de las responsables del proyecto, cuando se le pregunta por la tarea de hacer accesible el material de estudios .

No obstante, el asunto no termina allí: "Al texto digitalizado muchas veces es necesario efectuarle modificaciones para adecuarlo a la lectura de los no videntes. No cualquier texto digital puede ser leído por una persona ciega: hay que adecuar tablas, gráficos, describir cosas, cambiar de lugar las citas al pie. Es un trabajo bastante artesanal".

Sobre los formatos accesibles, Montero explica que para personas con baja visión se utilizan textos magnificados, es decir, con tipografías de cuerpo más grande. "En general, entre las posibilidades de formato, a los estudiantes universitarios suele resultarles más cómodos los textos en mp3, aquellos que se pueden oir", agrega.

Según explica la Coordinadora del proyecto, la propuesta cumple con los preceptos de la Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (2006) y la modificación de la Ley de Educación Superior (2002). "Desde el 2003 ha habido, de parte de la Universidad y del Estado, una política más activa para la adecuación de espacios edilicios, urbanos y comunicacionales. Han trabajado mucho en ésto las ONGs. Luego, en 2006, se sancionó la Convención donde se indica que el Estado debe garantizarnos las condiciones de accesibilidad", relata.

"Creo que en los últimos años se ha avanzado a pasos agigantados en estas cuestiones, pero siempre sucede que la norma llega antes que los hechos porque para conseguir transformar los espacios en contextos más amigables hay que hacer cambios muy importantes. En eso estamos trabajando, de manera ardua y constante", sostiene Teresa, no vidente, quien lleva varios años trabajando en la Universidad en proyectos orientados a mejorar las oportunidades de estudio de personas no videntes.

Las nuevas tecnologías marcaron un camino de avances hacia la igualdad de oportunidades. "Gracias a las computadoras, los softwares, los mp3, hemos mejorado mucho nuestra calidad de vida", afirma Montero, quien pacientemente confecciona la lista de libros y artículos a disposición de la comunidad educativa de nuestra Universidad, un documento que ya cuenta con más de 500 textos para consultar.

Para pedir un texto accesible, las personas con discapacidad pueden escribir a bibliotecaaccesibleunr@gmail.com. Teresa Montero relata el proceso que se efectúa desde que se recibe un pedido: "Cada vez que un alumno nos pide un texto, primero revisamos el catálogo para ver si existe. Si ya lo tenemos digitalizado, nos queda convertirlo al formato en que nos lo solicitó. Si no está en nuestro catálogo, lo buscamos en bibliotecas con las cuales compartimos material. Nuestra Universidad trabaja junto a otras Casas de Altos Estudios formando una red de bibliotecas accesibles a través de la cual intercambiamos textos. También hay textos cargados en páginas web desde donde se puede obtener material".

Por cuestiones de derechos de autor sólo se descargan textos de servicios específicos de bibliotecas accesibles. "Sin embargo, la Ley de Propiedad Intelectual incluye una excepción que nos permite -cuando las editoriales no editan sus libros de manera accesible- descargarlos, convertirlos y entregarlos exclusivamente a la persona con discapacidad. Por esa razón requerimos que las personas presenten el Certificado Nacional de Discapacidad para retirar el material", explica la Coordinadora.

Interesados en acceder a los textos y/o aportar trabajo voluntario pueden comunicarse con:
Bibliotecas Accesibles U.N.R. - Secretaría Académica





martes, 18 de octubre de 2011

Vigilias diarias para salvar las bibliotecas británicas de los recortes


Vecinos y escritores se movilizan para evitar el cierre de seis librerías en Brent, al noroeste de Londres, por los recortes del gobierno


Los vecinos del municipio de Brent, al noroeste de Londres, y variosescritores realizaron ayer la primera vigilia de protesta por el cierre de seis de las doce bibliotecas del municipio, y anunciaron que mantendrán la medida de forma diaria en su intento de salvarlas de la clausura. Una de las bibliotecas afectadas por la política de recortes de gasto es la que el escritor Mark Twain inauguró en 1900, lo que ha generado un fuerte movimiento de solidaridad en todo el país. La asociación británica de bibliotecarios estima que las medidas de austeridad impuestas por el gobierno de David Cameron a los municipios provocarán el cierre del 20% de las bibliotecas de todo el país, unos 400 establecimientos municipales.
Vigilias diarias para salvar las bibliotecas británicas de los recortes

El jueves pasado, un juez del Tribunal Supremo rechazó un recurso contra la clausura dictada en abril por el ayuntamiento de Brent, gobernado por los laboristas. Numerosos escritores como Zadie Smith, Alan Bennett o Philip Pullman se habían adherido al recurso presentado por varios vecinos, pero el magistrado lo rechazó y reafirmó la «racionalidad» de la decisión del municipio. Las autoridades locales defienden que las nuevas tecnologías ya no justifican mantener tantos establecimientos abiertos al público, y alegan que los cierres son necesarios para poder ofrecer en las seis bibliotecas restantes «un servicio del siglo XXI para todos los residentes», en palabras de Ann John, responsable municipal. Las políticas de austeridad del gobierno de coalición, que comenzaron a aplicarse en abril, obligan a los ayuntamientos a adoptar medidas de ahorro radicales. Y los principales afectados serán los equipamientos culturales, como las librerías o los museos, los programas de apoyo a los artistas y los centros de ocio juvenil.

Efecto multiplicador

Los vecinos de al menos otros dos municipios ingleses, Gloucestershire y Somerset, habían acudido al mismo equipo de abogados para recurrir cierres de biblioteca similares en sus localidades, por lo que se espera que la sentencia del Supremo tenga un efecto multiplicador y abra la puerta a numeras clausuras de bibliotecas. El mismo viernes, apenas unas horas después del fallo judicial, varios operarios y empresas subcontratadas llegaron a losseis centros de Brent condenados para ejecutar la orden de cierre. 111 años después de ser inaugurada por Twain, la librería Kensal Rise cerraba sus puertas por orden del ayuntamiento. Desde entonces, varios vecinos permanecen concentrados en la entrada, y algunos han dejado cajas con libros usados en la puerta. «La comunidad está realmente triste con el cierre», explicaba ayer Paula Gómez, una de las coordinadoras de la protesta, a la BBC.
De nada ha servido el apoyo a la campaña de artistas como Nick Cave o los Pet Shop Boys. Las bibliotecas municipales son una institución muy querida por los británicos, y una alternativa gratuita de ocio juvenil e infantil muy apreciada por las familias en un país en el que no siempre se puede contar con las actividades al aire libre, debido a la climatología. Ahora, la amenaza de que se multipliquen cierres similares parece estar dando alas al movimiento de protesta en todo el país. Por lo pronto, hoy se repetirá la vigilia en Brent.

La biblioteca que ayuda a las mujeres a conocer sus derechos

A beneficiarios de viviendas sociales


Un manual sobre derechos, salud reproductiva, familia y trabajo, que forma parte de una biblioteca de 18 textos que se entrega a los beneficiarios de viviendas sociales entregadas por el gobierno nacional, permitió que muchas mujeres busquen salida a sus situaciones de maltrato, recurran a la justicia y se cuiden en materia de salud y alimentaria.
"Nos impresionan y nos alientan, porque muchas tienen naturalizada la sumisión que las lleva a sufrir situaciones de violencia, pero cuando conocen sus derechos logran hablar y buscar salidas a su situación", contó a Télam Daniela Allerbon, coordinadora del programa de Promoción del Libro y la Lectura, que depende de la Secretaría de Cultura de la Nación.

El programa "Libros y Casas" entrega una biblioteca de 18 textos a cada una de las familias que forman parte de los Programas Federales de Construcción de Viviendas en todo el país.

El objetivo es "democratizar el acceso a los libros y fomentar la lectura" entre los sectores económicamente más desfavorecidos, explicó la funcionaria.

Entre la bibliografía, se destaca el Manual para las Mujeres, elaborado junto al Consejo Nacional de las Mujeres, que está estructurado a partir de preguntas, con una guía de consulta sobre derechos, salud reproductiva, familia y trabajo.

"Hay mujeres que se los leen a sus maridos", aseguró Allerbon, quien rescata distintas experiencias surgidas en los talleres de lectura que se organizan en los lugares donde se entregan las bibliotecas.

También, aportó la historia de cinco flamantes lectoras de Posadas, en Misiones, que luego de leer el manual y participar de los talleres, se animaron a denunciar que eran víctimas de violencia por parte de sus parejas y denunciaron a sus agresores.

El programa genera alianzas con distintos organismos comunales, provinciales y nacionales para propiciar lugares de contención que asesoren a las mujeres.

La funcionaria reconoció que "hay una revisión permanente" de los materiales porque las realidades de género son distintas y "fuimos buscando alianzas ante los casos que fuimos detectando".

Por ejemplo, en la localidad bonaerense de Marcos Paz, el programa de lectura interactuó con un taller de género que realiza el municipio, espacios que Allerbon calificó de "lúdicos y con el objetivo de explorar los libros, acercarse a la lectura y conectarla con la realidad".

El manual también funciona como material de consulta entre madres e hijas, tal como relató una adolescente de 14 años para quien la lectura le "enseña cómo cuidarme" y es una buena manera "de comunicarme con mi mamá".

También una nueva lectora de Florencio Varela, con 6 hijos, que nunca había tenido libros en su casa y que ahora los cuida, los presta y les sigue el rastro para que se los devuelvan.

"Aprendí sobre mis derechos y me animé a ir a la Justicia”, contó una entrerriana de Villa Urquiza, sumando voces a la utilidad del libro.

Otro de los materiales que destacan las mujeres es el Manual de Primeros Auxilios Legales que detalla los derechos y fomenta su ejercicio en la vida cotidiana.

Para una neuquina de 47 años este digesto "reafirmó mi personalidad porque me enseñó sobre las condiciones de la mujer concubina".

Precisamente, Allerbon relató el caso de una santiagueña que participó de varios talleres de lectura, leyó el manual jurídico "y se fue con el libro a ver a un juez, porque su ex marido, con quien no estaba casada legalmente, le quería quitar la casa y ella leyó que con dos años de convivencia tenía derechos. El juez no salía de su asombro", aseguró.

La biblioteca también incluye diccionarios, guías prácticas para la alimentación y la búsqueda de empleo, libros de ficción destinados a grandes y chicos, y antologías.

Entre ellas, poemas que fueron protagonistas de talleres con mujeres albañiles de la localidad de Rivadavia "donde se interpelan a ellas mismas e incluso se generan debates con los hombres", comentó Allerbon.

También forma parte de esta colección el cuento "La Tejedora" de Marina Colasanti, que relata el don de una mujer que puede tejer lo que necesita y quiere, hasta que siente la necesidad de tejer un compañero...y comienza otra historia, con un final que dista del romántico de los cuentos de hadas.

"La tejedora" es una de las historias que sirven como disparadoras para que las mujeres se animen a compartir sus vivencias, y es una de las maneras de "cerrar la brecha entre tener derechos, conocerlos y ejercerlos", resumió Allerbon.

miércoles, 5 de octubre de 2011

Una biblioteca científica del siglo XIII en la red

Manuscritos en árabe y aljamí


Hace ocho siglos que los árabes fueron expulsados de la península, pero hay aún parte del legado cultural y científico que dejaron que aún se esconde en manuscritos pendientes de una investigación profunda. Con el objetivo de facilitar ese trabajo, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) ha digitalizado los manuscritos orientales que guarda en sus bibliotecas, escritos en hebreo, árabe y aljamiado, es decir, la escritura en caracteres árabes de las lenguas romances del al‐Andalus tardío, para facilitar su consulta y estudio.
En total, se han puesto en internet, en la web Manuscript@CSIC, 148 documentos, obras de entre los siglos XIII al XX que se guardan en dos biblitecas: la de la Escuela de Estudios Árabes de Granada y la de Tomás Navarro Tomás (Centro de Ciencias Humanas y Sociales).
La investigadora del CSIC Maria Teresa Ortega‐Monasterio, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales, ha sido la responsable de este proyecto, cuyo objetivo, según explica, es que los investigadores de todo el país puedan estudiar y traducir estos manuscritos, que versan de asuntos tan dispares como tratados de magia y sortilegios, textos religiosos contratos matrimoniales o documentos agrícolas.
Ortega-Monasterio destaca el especial valor de alguno de estos documentos, como por ejemplo un tratado de agricultura árabe con ilustraciones, datado en Almería en 1348. No sólo es el último tratado agrícola que se conoce de Al-Andalus, sino que es la única copia de las tres que se conservan en el mundo en la que se pueden leer notas marginales.

Restauración de los documentos

Muchos de los manusctritos, tanto en pergamino como en papel, han tenido que ser restaurados en el Instituto de Patrimonio Cultural para que su imagen en la web sea de calidad. De hecho, algunos continúan aún en ese proceso y se irán incorporando al portal a medida que los expertos acaben el trabajo.
Casi todos los manuscritos tienen hermosas filigranas. Suelen ser ilustraciones con decoración medieval, con tintas doradas y de colores, sobre todo los Coranes, que tienen motivos florales o geométricos en cada uno de los capítulos, pero también otros textos religiosos, como el Tafsil del Mancebo de Arévalo, un texto en aljamiado del siglo XVI y en el que se recuerdan a los moriscos las prácticas religiosas musulmanas.
Ortega-Monasterio menciona que son mayoría los que proceden del siglo XIII, justo antes de que los árabes fueran expulsados. Los hebreos, sin embargo, son de los siglos XVIII y XIX, casi todos contratos matrimoniales.
En la web, los textos están catalogados y subdividos por idioma (hebreo, árabe, persa y aljamiado) y por su biblioteca de origen. Se acompañan, cuando se puede, de una ficha biliográfica con más de 20 campos: el título, autor, año, procedencia, tipo de escritura, cuadernos, materiales empleados, decoraciones, contenidos, bibliografía, etcétera.
La investigadora destaca la importancia de este acceso libre a los documentos. "Ahora muchas instituciones están digitalizando sus fondos, y es muy positivo para que puedan ser estudiados. Esperamos que haya mucha gente interesada en trabajar sobre este material", concluye.

La Escuela Primaria N° 2 y la Escuela Secundaria N° 3 ya tienen una nueva biblioteca


El intendente Carlos Gorosito inauguró este nuevo espacio que compartirán las dos instituciones educativas. Los directores de ambos establecimientos, Ana María Caponi y Carlos Gómez, como así también la bibliotecaria Cecilia Larrea agradecieron al municipio y a todos los que de algún modo colaboraron en la concreción de esta necesidad que ya era urgente en el establecimiento y pidieron colaboración y presencia para organizar el centenario de la institución en el año 2012.

La bibliotecaria Cecilia Larrea agradeció la decisión política de brindar los recursos económicos para poder realizar esta obra y a todos y cada uno que trabajaron para que esto se concrete. Señaló que si bien la biblioteca funcionaba de alguna manera el espacio físico era una necesidad que realmente se sentía y hoy lo tienen resuelto. La directora de la escuela primaria N°2 Ana María Caponi recordó a María Elena Walsh diciendo que este día será inolvidable. Agradeció a todos por tener en cuenta la importancia que tiene para los niños contar con un espacio físico y adecuado para ser usado de múltiples formas. “Será un refugio donde nuestro alumnado pueda conectarse con su pasado cultural, la comunidad que nos rodea, cultivar las habilidades para un futuro mejor” señaló.



El director de la escuela de educación secundaria N° 3, profesor Carlos Gómez también agradeció la colaboración y señaló que se está trabajando en conjunto con la dirección de la escuela primaria para lograr lo mejor para la comunidad. A su vez pidió la colaboración y la presencia para festejar el centenario de la escuela N° 2 el próximo año.

Por su parte el intendente Carlos Gorosito recordó que este establecimiento ha tenido distintas etapas de desarrollo y que de a poco se han ido inaugurando nuevas instalaciones. Hoy, dando respuesta a la necesidad de un espacio fijo que requerían los docentes de la institución. Expresó estar muy emocionado haberle puesto a la biblioteca el nombre de una figura prominente de la literatura argentina y sudamericana como es María Elena Walsh. “Esto es de gran utilidad para favorecer la igualdad de oportunidades, cuando uno no tiene posibilidad de comprar un libro ahí están las bibliotecas públicas o las de los colegios que permiten que uno vaya a ese lugar a investigar, a tratar de aprender, a tratar de incorporar conocimientos” manifestó. 





La red de bibliotecas de Córdoba ofrece más de 270 actividades


Ofrecen cuatro tipo de propuestas culturales dirigidas a todas las edades. Peces Barba y Ramoneda hablarán sobre democracia y abusos de poder

Público asistente a la nueva temporada de los talleres de escritura de la Biblioteca Central.

                                     Público asistente a la nueva temporada de los talleres de escritura de la Biblioteca Central.



Fomentar el hábito de la lectura, incentivar la creación literaria, la participación y el intercambio de ideas y promover la reflexión crítica son los objetivos de las más de 270 actividades que tendrán lugar en el último trimestre del año en las bibliotecas de Córdoba, según señalaron ayer el concejal de Cultura del Ayuntamiento, Juan Miguel Moreno Calderón, y el jefe del departamento de la Red Municipal de Bibliotecas, Rafael Ruiz. A través de los talleres de escritura, clubes de lectura, La hora del cuento y Conversaciones en la Central, los ciudadanos tendrán de nuevo la oportunidad, a pesar de las dificultades económicas, de disfrutar de diferentes encuentros culturales destinados a todas las edades.
Ruiz señaló que la nueva temporada de La hora del cuento, dirigida a los más pequeños, se centra en la lectura y no en la dramatización y con se persigue, entre otras cosas, educar el oído de los niños. Es una actividad que se desarrolla en todas las bibliotecas municipales, doce en total, de forma regular. A un público más adulto van dirigidos los talleres de escritura, para los que se cuenta con los escritores cordobeses Francisco Jurado y Mario Cuenca como monitores. Ayer tuvo lugar la inauguración de esta actividad, que contaron también con la presencia del jefe de Cultura de Diario CORDOBA, Francisco Carrasco, que ofreció una charla sobre la asociación de escritores Mucho Cuento. Mañana se abrirá --con la conferencia del profesor y arqueólogo Desiderio Vaquerizo De el árbol del pan a el Cerro de los cráneos: confidencias de un profesor que escribe -- la nueva sesión de los clubes de lectura, una de las actividades culturales más antiguas que se viene celebrando en la red de bibliotecas.

27 CLUBES DE LECTURA Según señaló Ruiz, en la actualidad existen 27 clubes de lectura en funcionamiento, entre ellos uno de cómic, que se presenta como novedad esta temporada. Ruiz destacó el papel de los coordinadores, la mayoría voluntarios, que dirigen estas lecturas y organizan los debates.
Por último, Conversaciones en la Central, un encuentro entre dos personas especialistas en distintas materias, reunirá el 19 de octubre a Gregorio Peces Barba y a Josep Ramoneda para hablar de Debilidad de la democracia frente los abusos del poder , que serán presentados por el redactor jefe de Diario CORDOBA Manuel Fernández. El 28 de octubre Eva Luz y José Manuel Aguilar tratarán el tema Terapia, emociones y al cultura de la autoayuda .




Tigre enseña gratis el idioma chino en las bibliotecas


Tigre enseña gratis el idioma chino en las bibliotecas

Se desarrolla en el distrito el primer programa en América Latina de enseñanza del idioma Chino mandarín. Las clases, gratuitas para todos los vecinos, se brindarán en las bibliotecas populares de Don Torcuato, Rincón de Milberg, Benavídez y Pacheco. “Estamos preparando a las futuras generaciones para el mundo que viene", destacó Massa.

Se presentó en la flamante biblioteca popular de Rincón de Milberg el programa de cultura e idioma de la República China en Tigre. El programa, que permite aprender gratuitamente el idioma Chino mandarín, está abierto a toda la comunidad pero tiene especial énfasis en los alumnos de las escuelas secundarias, quienes tienen la oportunidad de incorporar el idioma chino mandarín como una herramienta importante para su futuro laboral y facilitar la inserción de nuestro país como referente en Latinoamérica.

Al respecto, el intendente de Tigre, Sergio Massa, sostuvo: "China es uno de los actores más relevantes de la economía mundial presente y de los años por venir. Son la segunda potencia mundial y, así como hace 30 años se fomentaba el aprendizaje del inglés, hoy es importante fomentar el aprendizaje del chino. Tres veces por semana los centros de apoyo educativo de las bibliotecas de Tigre darán gratis a los vecinos de todo Tigre las clases de chino mandarín, un idioma y cultura muy importante de transmitir”.

Y agregó: “Así como es importante aprender inglés, que se desarrolla en los talleres del municipio, también los jóvenes deben sumar más conocimientos para el día de mañana. Aspiramos que de los centros de apoyo salgan chicos que en el futuro trabajen en empresas de Tigre pensando en el intercambio comercial y cultural con China”.

“Cada uno de los centros de apoyo que funcionan en las bibliotecas articula con las escuelas, después los chicos tienen la posibilidad de elegir, pero para nosotros es fundamental que tengamos la posibilidad de brindarles a los chicos una herramienta más para valerse a la hora de salir a buscar trabajo”, finalizó el intendente.

Se firmó un convenio marco de colaboración entre el municipio de Tigre y la Embajada de la República China en Argentina, con la finalidad de establecer relaciones para planificar, programar y desarrollar conjuntamente actividades de intercambio cultural. Además, el intendente Massa firmó un convenio con la Cámara Argentino / China de la producción y el comercio, a cargo de Carlos Spadone.

El agregado cultural de la Embajada d la Rep. Pop. China en Argentina, Señor Han, subrayó: “El programa beneficia a muchos jóvenes y también a adultos que tengan las ganas de aprender otro idioma, de ese modo abriendo una puerta más al mundo. Llegamos a Tigre en el momento justo, en una relación muy buena que tenemos con Argentina. Brindamos todo nuestro material para los cursos y estamos agradecidos con Massa y su lindo distrito”.

Siguiendo esta línea, Carlos Spadone, presidente de la cámara Argentino/China, afirmó: “Es maravilloso lo que hace Sergio Massa trayendo este idioma a Tigre. El lenguaje chino es como aprender una carrera profesional. Hoy predominan tres idiomas: inglés, español y chino. Si uno los maneja puede multiplicar sus metas y sueños”.

El Municipio de Tigre a través de las bibliotecas ha desarrollado el primer programa en su tipo en América Latina, que cuenta con el apoyo de la Cámara de Producción, la Industria y el Comercio Argentino- China, la Oficina Cultural de la Embajada de la República China y la Asociación Argentina de Amistad con el pueblo Chino para la difusión y enseñanza de la cultura china.

Durante el evento, se escucharon los himnos de ambos paises y se apreciaron diferentes espectáculos tradicionales como danzas, Tai Chi/Wushu (un arte marcial interno para la lucha cuerpo a cuerpo ya sea armada o desarmada) y ceremonia del Té.

Por otra parte, Daniel Fariña, subsecretario de Cultura de Tigre, expresó: “El jueves 6 de octubre arrancan las clases gratuitas de cultura e idioma chino en cuatro bibliotecas distribuidas en cuatro localidades: la de Benavídez, Rincón (“Teresita Cepeda”), la biblioteca Leonardo Favio (Barrio Baires-Don Torcuato) y la biblioteca Castelli (Pacheco). Tigre es el único lugar en el país donde se desarrollará gratuitamente”.

El chino mandarín se ha consolidado como uno de los idiomas más importantes del mundo, el cual contine riqueza invaluable en su herencia cultural y su historia. La RP. De China es la segunda potencia mundial y durante los últimos años las relaciones bilaterales con la Argentina han florecido, siendo nuestro segundo socio comercial y el tercer inversor mas importante del país.

Estuvieron presentes la secretaria de Política Sanitaria y Desarrollo Humano de Tigre, Malena Massa, funcionarios de la embajada de la República Popular China en Argentina, de las principales cámaras y asociaciones argentino-chinas y de empresas de origen chino como el restaurante Obelisco de Beijing, Huawei (telecomunicaciones), Sinopec (Petrolera), CNNC (energía nuclear), Panamerican (petrolera), JHP (ptrolera) y Sierra Grande (minera). Además, el presidente de la Asociación Amistad Argentino/China, Norberto Feldman y la presidenta de la Biblioteca Popular Maestra Teresita Cepeda, Alejandra Nardi, así como representantes de la instituciones educativas y de seguridad. 




Buscan elevar el fondo de las bibliotecas populares

El proyecto pretende que el monto mínimo sea de 500 mil pesos en 2012. Su autor, Raúl Vicchi, dijo que las bibliotecas "ocupan un rol fundamental e intransferible dentro de nuestra sociedad".



La Cámara de Diputados dio media sanción al proyecto de ley de Raúl Vicchi (UCR), por el cual se incrementa a un monto mínimo de 500 mil pesos el Fondo Especial de Asistencia Cultural a las Bibliotecas Populares a partir de 2012.

“Las bibliotecas populares ocupan un rol fundamental e intransferible dentro de nuestra sociedad. El préstamo de libros constituye su rol esencial”, dice el legislador en la fundamentación de su propuesta.

Vicchi, hace hincapié en los beneficios que tal actividad conlleva “en términos de difusión de la literatura y ampliación de los horizontes educativos y de desarrollo cultural de la sociedad”, a la vez que resalta que “estas bibliotecas” son “fruto de la iniciativa espontánea y la cotidiana perseverancia de la comunidad que las genera y cobija”.

“Emprendimientos populares en el más genuino de sus sentidos, se sostienen mayoritariamente por la prepotencia de trabajo con que las mujeres y los hombres con vocación de servicio social persiguen sus sueños hasta hacerlos realidad”, añade el texto.

Asimismo, manifiesta que “el accionar de estas nobles instituciones no se limita solamente a aquel que su propia denominación describe con claridad. El desarrollo de actividades educativas y culturales forma parte de la vida cotidiana de las Bibliotecas Populares, supliendo demasiadas veces el rol del Estado en el papel de difusor de cultura”.

“Están emplazadas fundamentalmente en lugares donde terminan aglutinando con naturalidad todo el devenir comunitario y social de su área de influencia, siendo insustituibles como espacios de contención”, destaca Vicchi.

El objetivo de la media sanción es actualizar el monto asignado por el Estado para el sostén económico de estas Bibliotecas, que en la actualidad es de 300 mil pesos anuales, suma que “no ha sufrido actualización alguna en los últimos siete años”.